A
1 Ὀνητορίδης, Ε[ὐη]θίδης, ←
2 Κράτης, Ἀρχέδικο[ς], Ναύκριτος,
3 Φιλοξενίδης,
4 Δημήτριος, Αἰγυπτία,
5 Φιλόδημος, Προκλείδης,
6 Ἀρίστυλλα
7 καὶ τοὺς μετ’ ἐκείνων·
8ὥσπερ ταῦτα ψυχρὰ καὶ ἐπαρίστερα,
9οὕτω̣ς τὰ Κράτητος τὰ ῥήματα ψυχρὰ [καὶ]
10[ἐπαρί]στερα γέν[οι]το καὶ τῶν μετ’ ἐκείν[ου]
11[πάντων] καὶ τῶν δικα[στῶν μν]ήμην ἐ̣[ν ‒ ‒]
12‒ ‒ ‒ π̣ά<ν>τ[α]ς ἄφρ̣ο̣[νας κατ]έ̣χετε̣ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒B
13ὥσπερ̣ σὺ ἄωρος, [οὕ]‒ ←
14τ̣ω ἄω̣ρ̣α καὶ ἀτέλ‒
15ε[σ]τα [εἶ]ν̣αι, ἄωρα
16[καὶ] ψυχ[ρ]ὰ καὶ ἀπα‒ ‒
17[Εὐ]η̣θίδη[ς], Ὀνητο[ρίδης]
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
A
1Onetorides, Euethides,
2Krates, Archedikos, Naukritos,
3Philoxenides,
4Demetrios, Aigyptia,
5Philodemos, Prokleides,
6Aristylla
7und die mit jenen:
8so wie das hier kalt und falschherum ist,
9so sollen von Krates die Reden kalt und
10falschherum werden und von denen mit jenem
11allen, und von den Richtern das Erinnern bei - - -
12- - - alle törichten packt - - -
- - -B
13So wie Du unzeitig (gestorben bist), so
14unzeitig und unfertig
15sei es, unzeitig
16und kalt und alle- -
17Euethides, Onetorides,
- - -
- - -